JATUH HATI DI PARIS; SIMPATI SAYA KEPADA NADIA
>> Wednesday, September 10, 2014
Pada
suatu pagi, ketika memilih-milih sekumuplan buku-buku di rumah untuk bacaan,
entah kenapa saya memilihi novel JATUH HATI DI PARIS. Ianya merupakan salah
sebuah daripada timbunan buku-buku yang belum sempat saya baca, walaupun sudah
berbulan-bulan ada dalam simpanan.
Novel ini,
karya seorang novelis ZURA RAHMAN yang diterbitkan oleh ALAF 21, setebal 556
muka. Tapi kandungan novel itu hanya 550 muka, dan selebihnya ialah merupakan
helaian yang dipanggil Segmen Ilmu yang berbicara cara-cara untuk membeli
rumah dan diakhiri dengan kata dari pengkaryanya, Zura Rahman Tinta Penulis
pada muka 555.
Saya teringat, ketika membeli novel ini di sebuah toko buku di Soujana Sungai Buloh, beberapa bulan yang lalu, seorang gadis penjual toko itu yang berkhidmat di kaunter ketika saya mengunjukkan novel itu untuk pembayaran, bertanya saya, “Siapa nak baca novel ni? Pak cikkah?”. Saya jawab, “Ya, Pak sendiri yang nak baca. Kenapa?”. Dia hanya menjawab dengan senyum kehairanan yang merkah dari kedua bibirnya. Sekadar untuk penjelasan saya pun berkata, “Pak Cik pun menulis juga”. Saya tidak pasti, samada dia percaya atau tidak, dengan kata-kata saya itu, dan sebaliknya saya juga merasa tidak perlu lagi membuat apa-apa penjelasan lanjutan, justeru setelah selesai membayarnya saya terus melangkah keluar dari tokoh buku itu.
Jujur
saya katakan, pada mula-mula membaca JATUH HATI Di PARIS [JHD] saya merasa
juak dengan gambaran-gambaran terperinci, antaranya mengenai gerak-laku tiga
orang gadis, watak dalam novel, termasuk salah seorang paramadonanya, Nadia, di
samping dua watak lagi antara mereka yang menghidupkan novel itu, iaitu Lyn dan
Mutia. Justeru itu saya bermaksud untuk terus meminggirkan novel itu atau
membaca sambil membaca buku-buku lain di lain kali.
Namun saya berjaya memujuk hati saya untuk terus membacanya dengan alasan untuk memperolehi maklumat mengenai kehidupan anak-anak gadis zaman sekarang yang mungkin agak sukar saya hendak memperolehinya dari sumber-sumber lain. Maka saya pun terus membacanya, dan merasa tertarik pula dengan novel JHD dan terus membacanya sampai selesai novel yang pekat dengan peristiwa itu.
Di
samping Nadia sebagai pramadonanya, ada lagi seorang watak penting seganding
dengan Nadia, iaitu seorang pemuda yang bernama Arief, yang keduanya saling
mencintai stelah jatuh hati di Paris dalam pertemuan mereka yang tidak dirancang
dalam kembara mereka masing-masing.
Saya
simpati dengan Nadia, seorang gadis berpendidikan yang jujur, dan dedikasi
terhadap kerjanya, serta mempunyai cinta yang utuh di hatinya, yang bersedia
menunggu walaupuan tidak pasti ke mana hujung jatuh buah cinta yang
ditunggunya.
Walau bagaimanapun pada akhirnya mereka bertemu juga setelah kembali ke Malaysia, dan setelah menempoh berbagai-bagai halangan dan dugaan Nadia akhirnya bernikah dengan lelaki yang menjadi pujaannya itu, Arief seorang koporat muda yang sedang mengukir namanya. Nadia hampir menjadi mangsa perogolan dan penjualan manusia akibat kedurjanaan, seorang gadis lain yang mencintai Arief.
Saya
merasa tidak rugi membaca novel JHD, ada beberapa perkara yang boleh ditimba
daripada novel ini mengenai erti sebuah kehidupan kekeluargaan.
Namun
begitu ada beberapa perkara yang saya merasa tertanya-tanya berkaitan gambaran
kehidupan pemuda Arief dalam JHD. Dia cuba ditonjolkan sebagai seorang lelaki muda
berpendikan yang beriman di samping maju dalam bidang bisnes. Tapi penojolan itu
telah menimbulkan persoalan kepada dan saya suka sebutkan perkara itu di
sini untuk perhatian, terutama penciptanya Zura Rahman.
Arief
mengambil bahagian dalam memandikan janazah abangnya yang meninggal dunia
kerana penyakit kanser. Bagaimana seorang yang tidak pernah belajar memandikan
jenazah, boleh memandikan jenazah? Sedangkan dalam realitinya, sehingga ke hari
ini, dalam sebuah kampong hanya terdapat seorang pemandi jenazah lelaki dan
seorang pemandi jenayah perempuan?
Kursus-kursus pengurusan jenazah sering diadakan dari masa ke masa oleh pihak
yang berwajib, tapi nampaknya dalam realiti, ia tidak mampu melahirkan lebih
ramai pemandi jenayah sebagaimana direncanakan.
Arief
juga kemudian menyembahayangkan jenazah abangya itu, yang diimamkan oleh
ayahnya, Tan Sri Hashim. Arief yang kita diberitahu selama ini tidak mengetahui
pahala besar untuk mereka yang menyembahayang jenayah? Mampukan Arifef solat
jenayah yang digambarkan sembahayang tanpa rukun dan sujud itu? Mana pula
sembahayang jenazah tanpa rukun? Tanpa sujud ya.
Waktu Arief menelefon Nadia pada suatu pagi, hari digambarkan sudah pukul tujuh lebih untuk mengajak pergi joging. Nadia baru bangun dari tidur, dan masih belum solat subuh. Selepas bercakap dengan Arief, dia cepat-cepat bangun untuk solat Subuh yang digambarkan “matahari sudah hampir tergelincir”. Biasanya kalau dikatakan matahari hampir tergelincir ertinya sudah dekat waktu Zohor, kerana matahari gelinciri erti sudah masuk waktu Zohor. Jadi pukul berapakah sebenarnya waktu itu?
Arief sukakan kerja-kerja yang “menghampiri zina” yang dilarang oleh agama, sering berdua-duan dengan Nadia, seperti menonton wayang, makan bersama dan balik jauh malam dan sebagainya. Kalau dalam kehidupan seharian watak ini kurang beriman?
Ada
sebab-sebab tertentu yang mencetuskan idea kepada penulisnya untuk melakar novel
JHD ini. Sepatah kata penulisnya, “Saya mendapat idea untuk menulis cerita ini
apabila saya “bertembung” dengan “Arief” di atas kereta api yang sama membawa
saya, suami dan kawan-kawan dalam perjalanan kami dari Budapest ke Praha pada
suatu malam.......Sebenarnya ada banyak
sebab saya menulis cerita ini, namun biarlah ia menjadi rahsia saya buat
sementara waktu. Impian saya agar saya dapat membawa pembaca mengalami sesetengah
pengalaman yang saya lalui”.
Sekian
selamat membaca JHD. Saya akhiri dengan harapan semoga akan lahir lagi
novel-novel yang lebih bermutu dari Zura Rahman yang akan mengukir namanya
tersendiri dalam persuratan tanah air.
1 comments:
Salam.
Pertama sekali saya berterima kasih kerana membeli dan seterusnya sudi membaca walaupun tuan membaca dalam keadaan sambil membaca buku lain. Dan sebab ini juga saya dapat mengagak kenapa ada perkara yang tuan overlooked/ tersilap faham. Tidak mengapa saya tidak marah. Satu perkara, ada kesilapan typo untuk rukun. Ia sepatutnya rukuk. Pihak editor sudah pun diberitahu, namun novel sudah pun dicetak.
Sekali lagi, saya ucapkan terima kasih banyak-banyak kerana sudi luangkan masa memberi pendapat.
salam.
Post a Comment